Η χώρα που παρουσιάζεται σήμερα είναι το Ισραήλ, το οποίο στέλνει το συγκρότημα Izabo, το οποία θα ερμηνεύσει στα εβραϊκά - αγγλικά το τραγούδι "Time".
Το Ισραήλ έκανε το ντεμπούτο του στο διαγωνισμό τραγουδιού της Γιουροβίζιον, το 1973. Η φετινή είναι η 35η συμμετοχή της χώρας στο διαγωνισμό. Το Ισραήλ κέρδισε 3 φορές τον διαγωνισμό της Γιουροβίζιον (1978,1979, 1998). Η χειρότερη θέση της χώρας στον διαγωνισμό είναι η 24η, στοη ημιτελικό του 2007. Από το σύστημα καθιέρωσης των δύο ημιτελικών το 2008, το Ισραήλ μόνο πέρυσι δεν κατόρθωσε να προκριθεί στον τελικό. Θα μπορέσει άραγε φέτος να πάρει το εισιτήριο για τον τελικό? Το Ισραήλ φέτος εμφανίζεται στην 10η θέση του πρώτου ημιτελικού στις 22 Μαΐου. Η δέκατη θέση θεωρείται από τις καλύτερες θέσεις για να εμφανιστεί μια χώρα στον ημιτελικό. Από το σύστημα καθιέρωσης των δύο ημιτελικών το 2008 6 χώρες έχουν προκριθεί από αυτή την θέση ενώ μόλις 2 έχουν αποκλειστεί. Αυτές που αποκλείστηκαν ήταν η Σλοβενία το 2009 και η Μάλτα το 2011 από τους πρώτους ημιτελικούς εκείνων των χρονιών.
Οι πέντε πρώτες χώρες που έχουν ψηφίσει το Ισραήλ στη Γιουροβίζιον σύμφωνα με τα στατιστικά είναι:
.
Χώρα | Βαθμοί | |
---|---|---|
1 | 152 | |
2 | 125 | |
3 | 122 | |
4 | 113 | |
5 | 106 |
Οι πέντε πρώτες χώρες που έχει ψηφίσει το Ισραήλ στη Γιουροβίζιον σύμφωνα με τα στατιστικά είναι:
Χώρα | Βαθμοί | |
---|---|---|
1 | 138 | |
2 | 115 | |
3 | 103 | |
= | 103 | |
4 | 94 | |
5 | 93 |

Τα στοιχήματα τοποθετούν το Ισραήλ στη 10η θέση για πρόκριση στο τελικό (δηλαδή η τελευταία χώρα που θα περάσει από τον πρώτο ημιτελικό), ενώ στον τελικό η χώρα κατατάσσεται στην 32η θέση για να κερδίσει την Γιουροβίζιον.
Ακολουθεί η συμμετοχή του Ισραήλ στη Γιουροβίζιον:
Ακολουθούν και οι στίχοι του τραγουδιού (πρωτότυποι και μεταφρασμένοι):
Time | Χρόνος |
Time, time, don’t let me down | Χρόνε, χρόνε, μη με απογοητεύεις |
You’re the man in my play ground | Είσαι ο κυρίαρχος στο γήπεδο της ζωής μου |
What you say I will obey night and day | Θα υπακούω σε ότι πεις μέρα νύχτα |
Feel free to turn me on | Νιώσε ελεύθερος να με ξεσηκώνεις |
Feel free to change my song Νιώσε | ελεύθερος να αλλάζεις το τραγούδι μου |
I will count and | Θα μετράω και |
you will go on sing my song | εσύ θα συνεχίζεις να τραγουδάς το τραγούδι μου |
I say | Λέω |
Zman-man, ten li rak siman man, | Χρόνε, χρόνε, |
ten li et hazman | δώσε μου μόνο ένα σημάδι |
Lama lokhets alay – tishan | Γιατί με πιέζεις, κοιμήσου |
You got to give me more time | Πρέπει να μου δώσεις περισσότερο χρόνο |
Zman-man lama lo tishan-shan | Χρόνε, χρόνε, |
tagid li kama zman | γιατί δεν σταματάς |
Lama lihiyot shakhor lavan | Πες μου γιατί πρέπει πάντα να είναι ή άσπρο ή μαύρο |
Time, time, could you be mine? | Χρόνε, χρόνε, μπορείς να γίνεις δικός μου; |
I will feed you songs and wine | Θα σε ταΐσω με τραγούδια και κρασί |
I’ll make you lazy, I’ll make you late | Θα σε κάνω τεμπέλη, θα σε κάνω να αργήσεις |
Wait, wait, wait | Περίμενε, περίμενε, περίμενε |
Wait, wait, we two are one | Περίμενε, περίμενε, εμείς οι δύο είμαστε ένα |
But you always take the lead | Αλλά πάντα προηγείσαι |
I lay down and you just run | Εγώ ξαποσταίνω και εσύ τρέχεις |
Mind your speed | Μείωσε την ταχύτητά σου |
I say | Λέω |
Zman-man, ten li rak siman man, | Χρόνε, χρόνε, |
ten li et hazman | δώσε μου μόνο ένα σημάδι |
Lama lokhets alay – tishan | Γιατί με πιέζεις, κοιμήσου |
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου